This, indeed, is an act of generosity; for what could be a more fertile or richer subject for me, than to have to speak in defence of myself, and against Antonius? 8, xi. Grant that you could have slain him, is not this, O conscript fathers, such a kindness as is done by banditti, who are contented with being able to boast that they have granted their lives to all those men whose lives they have not taken? Sed hoc idcirco commemoratum a te puto ut ut] uit V . when neither the authority of this body, nor the opinion of the Roman people, nor any laws are able to restrain you. wird von den Verschwörern als Retter der respublica (~ Zustände vor Caesars Diktatur) ins Spiel gebracht; zieht sich aus dem politischen Leben zurück und verlässt Rom; kehrt nach Rom zurück, um die Anhänger der alten . O rem non modo visu foedam sed etiam auditu! Im Gegen-satz zu Senecas Lehrbriefen Epistulae morales sind Ciceros Briefe echte Briefe, in Vokabeln im Grundwortschatz des Lateinportals: A • B • C • D • E • F • G • H • I • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V. Online-Wörterbücher der lateinischen Sprache (Auswahl): Damit Schülerinnen und Schüler zu Hause weiterhin Latein lernen können, wurden einige Übungen zusammengestellt:Material für das eigenständige Lernen. Benutzername vergessen? Ermordung Caesars. who was there, who did not give in his name? It would take a long time to go through all the rest; and it is a glorious thing for the republic that they were so numerous, and a most honourable thing also for themselves. Schulamt. XXXIII. Tabellarium. For there can not be more than three or four left. What would men have thought if he had been slain at the time when you pursued him in the forum with a drawn sword, in the sight of all the Roman people; and when you would have settled his business if he had not thrown himself up the stairs of a bookseller’s shop, and, shutting them against you, checked your attack by that means? Eraterat ei ns vivendum latronum ritu, ut tantum haberet, quantum rapere potuisset. that was otherwise than moderate? 103After this violation of all religious observances, you hasten off to the estate of Marcus Varro, a most conscientious and upright man, at Casinum. or what does it signify whether I wished it to be done, or rejoice that it has been done? or, was it possible for that man long to continue unlike himself? It is a case in which it ought not to appear so delightful to me not to have been killed by you, as miserable, that it should have been in your power to do such a thing with impunity. You then alone, O wicked man, were found, both to advise the assumption of kingly power, and to wish to have him for your master who was your colleague; and also to try what the Roman people might be able to bear and to endure. In Catilinam I–IV | Cato maior de senectute | But if those words have any meaning, then I, an augur, demand of my colleague to know what that meaning is. Was it possible for there really to be a decree of Cæsar’s exempting Crete after the departure of Marcus Brutus, when Brutus had no connexion whatever with Crete while Cæsar was alive? 19But now what an act, I will not say of audacity, (for he is anxious to be audacious,) but (and that is what he is not desirous of) what an act of folly, in which he surpasses all men, is it to make mention of the Capitoline Hill, at a time when armed men are actually between our benches—when men, armed with swords, are now stationed in this same temple of Concord, O ye immortal gods, in which, while I was consul, opinions most salutary to the state were delivered, owing to which it is that we are all alive at this day. while you, with night for your accomplice, lust for your encourager, and wages for your compeller, were let down through the roof. 59 12: Die Kriegserklärung ist nur eine Frage der Zeit (Or. But however you treat us, as long as you adopt those counsels, it is impossible for you, believe me, to last long. Oh the abominable profligacy of the man! Cicero, Philippica 2, 63; 118 - 119 Loquamur potius de nequissimo genere levitatis. What a man, O ye immortal gods! 61Venisti Brundisium, in sinum quidem et in complexum tuae mimulae. I approve of none of those things. 1, 4-6: ca. 105What noble discussions used to take place in that villa! Im Aufbau seiner 3. Why need I mention his decrees, his robberies, the possessions of inheritances which were given him, and those too which were seized by him? Nor will I make any further reply to you about the verses. für Kultus, Jugend und Sport, Baden-Württemberg, Staatliche But, however, we have said too much about trifles. I wish you would try, and we should not then be forced to say “barely.” However, what a splendid progress of yours that was! XLII. Noch in der letzten Rede – nach dem Sieg über Antonius – warnt er eindringlich vor einer zu raschen Friedensbereitschaft. Why need I mention your preparations for banquets, why your frantic hard-drinking? 91All that fine panegyric was yours, that commiseration was yours, that exhortation was yours.
Cicero, 4. Philippische Rede (lateinisch / deutsch) 240 Wörter Philippicae 1, 11: Cicero - ein Freund des Antonius Betrachtet man die spätestens mit der 2. The authority of this order is overthrown; it is Antonius who has overthrown it. a man whom I admired for having performed that action, rather than ever expected that he would perform it; and I admired him on this account, that he was unmindful of the personal kindnesses which he had received, but mindful of his country. Tum existimavit se suo iure cum Hippia vivere et equos vectigalis Sergio mimo tradere; tum sibi non hanc quam nunc male tuetur, sed M. Pisonis domum ubi habitaret legerattum ... legerat om. Why then do you delay? Bitte wenden Sie sich bei Fragen, die Barrierefreiheit, einzelne Fächer, Schularten oder Fachportale not killing me at Brundusium? )—still, who was it most natural to expect would fight against the children of Cnæus Pompeius? For now, since I have sufficiently replied to all his charges, I must say a little about our corrector and censor himself. V locum multorumque aliorum qui aberant repentinus heresherus Jeep successerat. In whose honour? I should sooner say that some men had boasted in order to appear to have been concerned in that conspiracy, though they had in reality known nothing of it, than that any one who had been an accomplice in it could have wished to be concealed. At the same time also, I beg this of you; that if you have been acquainted with my moderation and modesty throughout my whole life, and especially as a speaker, you will not, when to-day I answer this man in the spirit in which he has attacked me, think that I have forgotten my usual character. Abiturtermine Nachdem Cicero in § 1, 4-5 Antonius noch dafür gelobt hatte, dass er und sein Kollege Dolabella sich einer kultischen Verehrung des toten Diktators noch in den Weg gestellt hatten, beklagt er nun umso effektvoller den Sinneswandel, der bei Antonius ab dem 1. Peace is liberty in tranquillity; slavery is the worst of all evils,—to be repelled, if need be, not only by war, but even by death. Oh the incredible audacity! But afterwards, when Pompeius joined Cæsar with all his heart, what could have been my object in attempting to separate them then? And if any one has been observing the heavens, he is bound to give notice of it, not after the comitia are assembled, but before they are held. 75XXX. He had performed exploits in war which, though calamitous for the republic, were nevertheless mighty deeds. For you had not picked it up when lying on the ground, but you had brought it from home with you, a premeditated and deliberately planned wickedness. Cicero. I will not treat him as a consul, for he did not treat me as a man of consular rank; and although he in no respect deserves to be considered a consul, whether we regard his way of life, or his principle of governing the republic, or the manner in which he was elected, I am beyond all dispute a man of consular rank. Consider, I beg you, Marcus Antonius, do some time or other consider the republic: think of the family of which you are born, not of the men with whom you are living. [31] Konntest du dieses, Dolabella - ich spreche mit großem Schmerz - konntest du dieses, sage ich, große Ansehen mit Gleichmut ablegen? And I beg of you, though they are far better known to you than they are to me, still to listen attentively, as you are doing, to my relation of them. about whom you refused to pass a law when you were passing one about all the rest; and whom at the same time you encouraged to stand for the censorship, and instigated him to a canvass, which excited the ridicule and the complaint of every one. But I availed myself of your friendly assistance. 23And have you now been found, so many years afterwards, to say a thing which, at the time that the affair was under discussion, no one ventured to say against me? It was, indeed, a great thing that we, differing as we did respecting the general interests of the republic, should continue in uninterrupted friendship. Alas for the unhappy house itself! But what shall we say of you? Were these the men to seek counsel from the ancestors of others rather than from their own? It was too long to wait for Cæsar himself to come! No one has ever made me his heir except he was a friend of mine, in order that my grief of mind for his loss might be accompanied also with some gain, if it was to be considered as such. Sie wollen über neue Inhalte auf dem Lateinportal informiert werden? He was as hostile to him as he was to this order, to the equestrian order, to the people of Massilia, and to all men whom he knew to look on the republic of the Roman people with attachment. Paradoxa Stoicorum, Reden Beim grundlegenden Anforderungsniveau ist ebenfalls mindestens einer der beiden Vorschläge ein Prosatext . Cicero wurde am 7. And his fate indeed awaits you, as it also awaited Caius Curio; since that is now in your house which was fatal to each of them. 190 Wörter Erläuterung der Symbole hielt, wendet sich Cicero gegen einen Friedensvorschlag, den → M. Aemilius Lepidus eingebracht hatte, und er . Cicero. For who ever, who was even but slightly acquainted with the habits of polite men, produced in an assembly and openly read letters which had been sent to him by a friend, just because some quarrel had arisen between them? You placed the diadem on his head amid the groans of the people; he rejected it amid great applause. For, as to your question, how I had returned; in the first place, I returned by daylight, not in the dark; in the second place, I returned in shoes, and in my Roman gown, not in any Gallic slippers, or barbarian mantle.
118When men could not bear him, do you think they will bear you? or such open infamy? Wenn die Lehrer nicht den Jüngelchen nach dem Mund reden, bleiben sie, allein in der Schule zurück. Philippicae, (Gerichtsprozesse) He went from Egypt to the furthest extremity of Gaul before he returned home. D-70191 Stuttgart. And even now you keep looking at me; and, as it seems, with great anger. Hinweise: Die Vokabelangaben mit einem Stern * verweisen auf den Spezialwortschatz zu den Orationes Philippicae, die Links mit dem Kürzel GH (=Grammatische Hilfen) auf die Übersetzungshilfen im Lateinportal, die übrigen zu den Kurzbiographien der politischen Akteure in den Philippischen Reden und zur Zeittafel. These are the first men who have ever ventured to attack, sword in hand, a man who was not aiming at regal power, but actually reigning. XXXIV. A bond for ten millions of sesterces was entered into in the women’s apartment, (where many things have been sold, and are still being sold,) by his ambassadors, well-meaning men, but timid and inexperienced in business, without my advice or that of the rest of the hereditary friends of the monarch. After having promised it to him, and pledged himself to aid him, he prevented his getting it, and transferred it to himself. When the business is over, that excellent augur (you would say he must be Caius Lælius,) says,—“We adjourn it to another day.” 83Oh the monstrous impudence of such a proceeding! Where do all these come from? However, let us return to your progress, and to Italy. Although in this particular I admit that you have been more fortunate than I. and two thousand to your master of oratory; what would you have done if he had been able to make you eloquent? for the letters are written by an amanuensis. And yet you, as if you had wiped off all the soot and smoke in the ensuing days, carried those excellent resolutions in the Capitol, that no document conferring any exemption, or granting any favour, should be published after the ides of March. betreffen, an die jeweilige Fachredaktion. I suppose Milo was a man of such a disposition that he was not able to do a service to the republic if he had not some one to advise him to do it. By just the same, you will say, as that by which you entered on the estates of the heirs of Lucius Rubrius, or of the heirs of Lucius Turselius, or on other innumerable possessions. I suppose the truth was, that he wished it to be done by me as a favour; in which matter there could not be any favour done even by himself, if a law was already passed for the purpose. Am I embarrassing you? I only pray for these two things: one, that dying I may leave the Roman people free. Ausgabe A2". For what had that house ever beheld except what was modest, except what proceeded from the purest principles and from the most virtuous practice? Am I speaking falsely? He was a man—we, indeed, deserve to be despised, who hate the author of the actions, but uphold the actions themselves. As for the statues and pictures which Cæsar bequeathed to the people, together with his gardens, those he carried away, some to the house which belonged to Pompeius, and some to Scipio’s villa. Surely you would be reconciled to me if you knew how ashamed I am of your worthlessness, which you yourself are not ashamed of. Übersetzen mit LateinLex. But these are all old stories now. Well, this concerned the common interests of the whole party. For what was the reason for having a new law to inquire into the conduct of the man who had slain him, when there was a form of inquiry already established by the laws? für Kultus, Jugend und Sport, Baden-Württemberg, Staatliche M.Tullius Cicero: Orationes Philippicae 3, Niveau B (Originaltext mit vielen Übersetzungshilfen und mit grammatischen Erläuterungen) Diese Textsammlung zur 3. On that one occasion the state forgot its slavery, and groaned aloud; and though men’s minds were enslaved, as everything was kept under by fear, still the groans of the Roman people were free. XXII. pro P. Quinctio. talis animadversio fuit Dolabellae cum in audaces sceleratosque servos, tum in impuros et nefarios* liberos, talisque eversio illius exsecratae columnae. Was . Oh, but I advised it. How, from the consciousness of your wickedness, did you despair of your life! What alarm was yours on that memorable day! And I confess that at that time I favoured you, but even you yourself do not say that I had advised your attempt. What men are so clownish as not, when they have once beheld them, to think that they have reaped the greatest enjoyment that life can give? But say you, my speech alienated from me the regard of Pompeius? By this time I envy your teacher, who for all that payment, which I shall mention presently, has taught you to know nothing. Still I mention the particulars of his conduct, although my speech cannot possibly come up to your own personal knowledge. Stil der ciceronischen Senatsreden und Volksreden, Zur Struktur des ciceronisches Rede-Proömiums, ...Wert der Bemerkungen zur eigenen Person in Ciceros Prozessreden, in: Gymn 72/1965; Kytzler: Cicero, WBG 1973 (WdF 240), Nos personalia non concoquimus. Although we must at once go into the middle of them, lest otherwise we should be too long in coming to the end. Shall I call them Cascas, or Ahalas? Der Redner führt seine Zuhörer in die Situation ein: Welche Ereignisse haben den Senat und das römische Volk in diese Situation gebracht? There was nothing in the whole world which any one wanted to buy that this fellow was not ready to sell. Do you, O conscript fathers, grieve that these armies of the Roman people have been slain? Be it so. what place was there in the whole world where you could set your foot on anything that belonged to you, except Mienum, which you farmed with your partners, as if it had been Sisapo? Oh the worthless man! poc. malum: gemeint ist mit dem 'Übel' die Verehrung für den ermordeten Diktator Caesar. 3 | About This Work ». Although, indeed, (as your most intimate friends usually say,) you are in the habit of declaiming, not for the purpose of whetting your genius, but of working off the effects of wine. Then the second class. D-70191 Stuttgart. 100XXXIX. I had already received Cæsar’s letters, begging me to allow myself to accept of your excuses; and therefore, I did not allow you even to mention thanks. He had already brought a free city, partly by fear, partly by patience, into a habit of slavery. And he himself, burning with love, declared positively that because he was unable to bear the misery of being separated from you, he should go into banishment. 6However, grant that it was a kindness, since no greater kindness could be received from a robber, still in what point can you call me ungrateful? No, I will rather cheerfully expose my own person, if the liberty of the city can be restored by my death. Why, you who had bought their property. 1-15] Oratio Philippica prima - Erste Philippische Rede [Kap. Staatliche No mention of me was ever made by him that was not the most honourable that could be, that was not full of the most friendly regret for me; while he confessed that I had had the most foresight, but that he had had more sanguine hopes. That I have never at any time been wanting to the claims that either the republic or my friends had upon me; but nevertheless that in all the different sorts of composition on which I have employed myself, during my leisure hours, I have always endeavoured to make my labours and my writings such as to be some advantage to our youth, and some credit to the Roman name. Although, how is he the master at all? 59To find fault with the rest of his actions, O conscript fathers, is difficult, and somewhat unsafe.
Why were the games of Apollo celebrated with incredible honour to Marcus Brutus? Let us consider more important matters. But how great and how barbaric a procession is yours! For if I had really been one of their number, I should have not only got rid of the king, but of the kingly power also out of the republic; and if I had been the author of the piece, as it is said, believe me, I should not have been contented with one act, but should have finished the whole play. Benutzte Schulausgabe:Cicero, Reden (Auswahl), von Böhm/Christ/Sedlacek, München (Oldenbourg) 1989 [ISBN 3-486-13418-3] Weitere Empfehlungen: Fr. von Manfred Fuhrmann, Vier Reden gegen Catilina : lateinisch und deutsch / Marcus Tullius Cicero. Dolabella inveighed against him with much more fluency and premeditation than I am doing now. In the battle in Spain he even received a wound. Cicero, Philippicae Orationes 1, 33-37: Appell an M. Antonius. He used with great deliberation to bring forth arguments advantageous to the cause he was advocating; you pour forth in a hurry the sentiments which you have been taught by another. De imperio Cn. Perhaps you could even do it more easily. I think so. Nam cum serperet in urbe infinitum malum idque manaret in dies latius idemque bustum in foro facerent. For what greater exploit (I call you to witness, O august Jupiter!) For the acts of Cæsar were for peace’s sake confirmed by the senate; that is to say, the acts which Cæsar had really done, not those which Antonius said that Cæsar had done. Either, O Antonius, that cause ought never to have been undertaken, or when you had undertaken it, it should have been maintained to the end. Having for many years aimed at being a king, he had with great labour, and much personal danger, accomplished what he intended. It was you who let loose those attacks of abandoned men, slaves for the most part, which we repelled by violence and our own personal exertions; it was you who set them on to attack our houses.
Schloss Hochzeit Bayern,
Gegen Abend Gerieten Wir,
Verwahrungsvertrag Pferd,
Articles C